不好意思,不知道可以在哪個板發問,只好來這求助 最近工作的關係認識了一些南美的朋友 平常是用不流利的英文溝通,這幾天有個女生請我幫忙她買肚臍環,但是我們一直存在著嚴重的溝通障礙 我本來要直接帶她去,她也因為工作關係而無法 最後採用西班牙文加上google大神,但我還是覺得萬分疑惑,因此上來求解 她:請幫我買肚臍環,我在給你錢 (接著附了張肚臍環的照片) 她:El que tu quieras 這句我百思不得其解,不管是翻成英文還是中文,都很奇怪,大神之意為「你想要的」 於是我問:妳要這種的嗎? 她:不,El que usted elija(大神此句是「你選擇一個」之意) 接著我問:有特別想要的款式嗎? 她:沒有 我繼續問:那我要拍照片讓妳挑選嗎?(這句話我覺得大神翻的西班牙文應該不是很明確) 她:我的圖片 我:(先重傳了她剛發給我的照片)妳要這個? 她:La que usted desea(大神之意是「你想要的」) 所以請問,這兩句話到底是要我買她照片中的那種肚臍環,還是怎麼樣呢 感謝大家幫忙,明天一下班就得去買,而且還不知道到底哪裡有賣…… 請大家幫忙回答一下這兩句西班牙文 想要傳遞的意思了,深怕明天買錯 感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.113.26※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1409686749.A.22D.html
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.